
O cinema nacional amanheceu esta sexta-feira, 20, trajando luto.
Durante a madrugada, partiu do nosso convivio um dos grandes nomes do cinema nacional e tambem do mercado de dublagens: Herbert Richers.
O produtor cinematografico ja estava internado no Centro de Tratamento Intensivo da Clinica Sao Vicente no bairro da Gavea, na capital fluminense.
O homem que se tornou conhecido do grande publico, devido a frase “versao brasileira e Herbert Richers” ja estava se tratando de problemas renais que o acometeu ha cerca de um ano.
O corpo foi velado entre as 2 e 4 da tarde desta sexta-feira na capela 1 do cemiterio Memorial do Carmo, na Zona Portuaria do Rio de Janeiro e cremado logo em seguida em uma cerimonia restrita aos familiares, pessoas proximas do produtor e funcionarios da sua empresa de dublagens.
Herbert Richers foi um produtor brasileiro, nascido Araraquara, Sao Paulo. Mudou-se para o Rio de Janeiro em 1942 para trabalhar em um laboratorio cinematografico que pertencia a seu tio. Oito anos depois, nascia a Herbert Richers S.A.
A primeira producao do grupo foi um jornal cinematografico (ainda comum na epoca) que em apenas seis meses chegou a ser distribuido e exibido em mais de 2 mil salas em todo o pais.
A realizacao das chanchadas foi o proximo passo dado da Herbert Richers S.A.
No caminho que a levaria rumo ao posto de maior empresa de dublagem do Brasil. “Sai de Baixo”, “Metido a Bacana”, “Com Agua na Boca”, “Sherlock de Araque”, “Massagista de Madame” e “Hoje o Galo Sou Eu” sao alguns exemplos de filmes e series nacionais produzidos pelos estudios de Richers que se tornaram um sucesso.
Como na epoca nao havia som direto e grande parte das cenas eram gravadas em externa, as chanchadas precisavam ser dubladas novamente apos a filmagem.
Isso possibilitava, inclusive, substituir a voz de um ator por outra.
Essa rotina garantiu toda a experiencia que a empresa precisava para, dez anos depois, dar inicio oficialmente a dublagem brasileira.
No entanto, o fato so se concretizou porque anos antes (decada de 40), em visita ao Brasil, o proprio Walt Disney deu inicio a uma amizade que duraria decadas.
Em 1960, foi a vez do brasileiro Herbert Richers retribuir a visita aos estudios Disney que sugeriu que Richers desenvolvesse a dublagem da serie “Zorro”, ja que a tecnologia nao favorecia as legendas que nos monitores preto e branco dificultavam a leitura.
Richers nao so comprou a ideia, como a partir dai assumiu em contrato exclusivo a dublagem e a distribuicao brasileira das series produzidas pelo estudio americano.
Os contratos com outras grandes produtoras como a Universal e a Warner foram consequencias do pioneirismo e excelencia do trabalho brasileiro.
Entre as series que levam a marca Herbert Richers podemos citar “Thundercats”, “He-Man”, “Primo Cruzado”, “Carrossel”, “Capitao Planeta”, “Familia Dinossauros”, “Digimon”, “Power Rangers”, “Profissao: Perigo” e os mais recentes “Kenan e Kel”, “Rebelde” e “A Feia Mais Bela”. Alem disso, foi responsavel pela producao do primeiro seriado da TV Globo “Rio, Cidade Aberta”, em 1965.
Vale lembrar que a Herbert Richers S.A. tambem produziu grandes sucessos do cinema novo, entre eles “O Assalto ao Trem Pagador”, “Vidas Secas”, “Bonitinha, mas Ordinaria”, “Pao de Acucar”, “Selva Tragica” e “Asfalto Selvagem”.
No mercado cinematografico, atualmente, sao mais de 150 horas de filmes dubladas todo mes, correspondendo a 70% dos filmes exibidos em salas nacionais.
Sera lembrado.
Com todo o respeito do blog Cavernoso, ao grande amante da setima arte!
Nenhum comentário:
Postar um comentário